Oshov’ uch mi Provya Shenloski! Listen Io komzt farz der sprako d’Susachi
hil' io esht zehr nita. Io esht zub zenchali (12) hil’ io
komzt farz der sprako d’Susachi. Vitzyu suladi par vitz der ple noiez shke
d’palabzen…. |
Historical Origins of Susachi The roots of this ConLang, called Susachi, began in 1970. I lived in a house my parents rented on Church Street, in El Campo, Texas. It was 12 years old and brashly decided to create a language of my own; long before I had heard of Esperanto, Glossa, Volapük or any other "Constructed Languages." I wanted it to be a language which was rich in sounds and feeling. I wanted to capture pieces of many languages and blend them together into color and chaotic collage of sound. I spoke Spanish (the local Mexican dialect) fairly well by this time (I have relatives of Mexican heritage). I was learning some German, as well as fragments of many other languages. My my interest was rapidly growing in other linguistic directions! I wanted a sound which might seem rich and vibrant, but not necessarily harsh or gutteral. I wanted it to flow, to sound natural and to feel like a true living language. I experimented with other ConLangs over time. I have been a member of the Esperanto community for many years now. Susachi fell by the wayside long ago, yet I continued on occasion to revive it and today (8/7/03) I decided to bring it to the public forum. This ConLang is now 33 years old and deserves to be acknowledged. Just because I was nearly the only person who ever heard of it does not mean it should die when I do. It has been a part of my life, a small and obsure part, yet still a "valid" part for all these years. (I did tell some schoolmates about Susachi. I don't remember whom I told, but that's okay... I doubt they would remember me or my "fake" language either!). There were two main forms in which Susachi managed to survive with me over the years. One was with the short sentence which one sees at the end of most movies when the words "The End" come on screen. I created "Der Noma" for this term and everytime I see THE END at the end of a movie, Susachi is again revived in my mind for a breif moment. The other form is more substantial and is my Susachi tranlation of the child's poem "A tisket, A tasket" ... I have uploaded a WAV file rendition of this for your amusement! (Remember that am not a singer). Here is the poem in its original form, now 32 years old! It is the very basis of the entire language (what little there is) today. The sound is the same, but I did make some spelling changes as I wrote this. There are some obvious irregularities, but this is not Esperanto and natural languages are full of irregularities and illogical spellings, pronunciations, conjugations and grammatical vagaries....
Anako, Anako, Io zopt ik, Io zopt
ik, Ein peti lacho tekt
ich pu, Ein peti lacho tekt
ich pu, Coming Soon - Possibly in mid-September See my most recent (yet oldest) ConLand
|
Last word
count: 144 |
|
(Last Updated: August 25, 2003) |